Také jste zapochybovali zda je správně latinsky trojčata "trigemini" nebo "trimini"?
Gemini - dvojčata, tri-gemini = trojdvojčata? Nebo raději trimini, což zní logičtěji?
Zde je odpověď, exkluzivně pro Gynstart!
Autor: Dana Svobodová (Ústav dějin lékařství a cizích jazyků 1.LF UK, Praha)
Latinské adjektivum tri.geminus (troj.zdvojený) je nonsens, vzniklý nejspíš degradací významu gemini, orum, m. ("dva spolu narození" = "blíženci" / "dvojčata"; odtud "dvojaký", "/z/dvoj-") na "ne-jednoduchý". Takových jevů je v každém jazyce povícero - podobnou ledabylostí se dospělo např. k používání termínu "kom.binace" v souvislosti s libovolným počtem prvků, ač v latině adj. bini, ae, a znamená "po dvou / vždy dva / tvořící pár". Adjektivum tri.geminus uvádí Pražák-Sedláček-Novotný ("trojčatný", "trojitý", "trojnásobný"), německý Löwe ("Drillings-", "dreifach") a zcela jistě i větší autority. Ve spojení s "bratry" např. Livius. V tomto smyslu funguje i jako substantivizované adjektivum ("trojčata").
Pro lékaře bude významnější autoritou Kábrt-Kábrtův Lexicon medicum, Praha, Galen 1995, kde doslova: trigemini, orum, m. "trojčata". Obdobně quadrigemini / quadrigemelli, orum, m. "čtyřčata". Výše tento zdroj nejde (patrně proto, že jde o novodobé specifikum...). Zato angličtí tri.plets představují výjimečně výhodnou deformaci latiny (z pův. tri.plex "troj.násobný / trojitý"): neglektujíce rody pokrývají totiž všechny varianty zastoupení pohlaví a nadto díky další tvůrčí zvůli umožňují tvořit - per analogiam - i quadru.plets, quintu.plets, sextu.plets...